Tonika and Ivelina Rosenova
Posted on 12. Apr, 2010 by admin in 10 TOP TOP 10, ARTS, MEGA MOGULA, Performing Arts, Recommended by Friends
Българчета правят фурор в Болоня
Тоника и Ивелина Андрееви печелят “Червената монета”
26 Ноември, 2009 ТАНЯ МАНОВА
Песента “Танцът на Розинка” стана хит в Италия благодарение на две български сестри.
Още в първия ден на прочутия детски фестивал “Златната монета” Тоника и Ивелина Андрееви се превърнаха в любимки на публиката и на журито.
В Болоня те пяха последни от всички 12 участници и получиха най-много точки – 148 от журито и телефонното гласуване на зрителите на “Раи Уно”. С това те взеха приза “Червената монета”. Водещият също не удържа възторга си и призна, че го полазили тръпки от тази прекрасна песен. След награждаването и другите деца от конкурса запяха “Танцът на Розинка”, който е с италиански текст на Силвия Медзаноте и музика на Лучан Кос, но с умело вмъкнати български думи и мотиви. За основа е послужила родопската “Руфинка болна легнала”.
Песента разказва за малка танцьорка, която живее в малка бяла къщурка. Момиченцето обаче не танцувало под съпровода на нормална музика, а на тази в своята фантазия.
“Щом запяхме, се успокоихме. После всичко мина много бързо и беше чудесно”, признаха Андрееви, които са родени в ловешкото село Глогово.
Тоника и Ивелина изпълниха своята “Розинка” още веднъж заедно с Мариела Нава (виж това видео), звезда от Сан Ремо и авторка на песни за Джани Моранди и Андреа Бочели. Преди трите да излязат на сцената, там се появи автентичен гайдар.
52-ото издание на “Златната монета” приключи снощи, като журито, съставено от деца и известни личности, присъди и голямата награда. Общо участниците бяха 71, избрани от 4500 кандидати от цяла Италия.


(7 votes, average: 4.71 out of 5)




admin
12. Dec, 2009
БРАВО НА ДЕЦАТА !
Ей хора ,
на никой ли в България не му пука, че цяла седмица две малки наши момиченца направиха това, което едва ли някой български политик е направил – накараха италианците да им ръкопляскат.
Браво на Ивелина Андреева Росенова и на Тоника Андреева Росенова!
Взеха първо място на конкурса за детски песни Zechino d” Oro в Болоня .
Да са живи и здрави и те и тези, които са имали смелостта да покажат, че може да сме по малки, но сме също толкова кадърни и талантливи колкото големите.
И понеже говорим за деца бих искала да ви покажа какво значи българчета – ама истински. Предварително искам да кажа, че не ги познавам, но цяла седмица плача само като ги чуя – страхотни са! Да са живи и здрави и те и техните родители, защото заслугата си е само тяхна. За нас остава удоволствието, че ги има и тези българчета.
Мария Златева
Д.Todorova
07. Jan, 2010
Браво на българските славейчета !
Мили Ивелина и Тоника, все така да ни радвате и да доказвате, че в България е имало, има и ще има достойни нследници на Орфей !
И дано през тази година имаме взаимно радостта
да ви чуваме отново и отново навсякъде по света !
Д.Тодорова
admin
09. Jan, 2010
Rosinka moma legnala i sanuvala
In una vecchia casetta tutta bianca
Viveva un tempo la piccola Rosinka
E nel silenzio segreto della stanza
Improvvisava i passi di una danza.
В една малка къща, цялата бяла
Живееше едно време малката Росинка
И в тайната тишина на стаята
Ипровизира стъпките на един танц.
Danza gira vola danza e ride
Nella mente suona la sua melodia.
Danza saltando vola e danza lieve
Sulle note mute della fantasia.
Танцува, върти се, лети и се смее
В ума си слуша нейната мелодия
Танцува,скачайки лети и танцува леко
върху тихите ноти на фантазията
Rosinka, Rosinka
Lei non sente la tua voce ma la tua sincerità
Rosinka,Rosinka
Lei ascolta con il dono della sensibilità
Per capire quello che la gente più non sa.
Росинка, Росинка
Тя не чува твоят глас, но твоята искреност
Росинка, Росинка
Тя слуша с дарът на чувствителността
За да разбре това, което хората вече не знаят
E venne il giorno che da un lungo viaggio
Il grande mago tornò nel suo villaggio.
Guardò Rosinka ballare in lontananza.
Si domandò il perché di quella danza.
И идва денят, в които от дълго пътуване
Големият фокусник се връща в своето село
Гледа Росинка танцуваща от далече
И се пита защо е този танц
Danza gira vola danza e ride
Tra la folla che la guarda per la via.
Danza saltando vola e danza lieve
Lei nasconde un sogno nella fantasia.
Танцува, върти се лети и се смее
Между хората, които я гледаха на улицата
Танцува,скачайки лети и танцува леко
върху тихите ноти на фантазията
Rosinka, Rosinka
Io vorrei che il mondo avesse giorni di felicità.
Rosinka, Rosinka
Ascoltando il mio silenzio quanta musica che fa.
Ed il mago disse “Tutto cambierà…
Il tuo sogno sai diventerà realtà!”
Росинка, Росинка
Аз бих искал светът да има щастливи дни
Росинка, Росинка
Слушайки моята тишина колко музика прави.
И магът казва ” Всичко ще се промени…”
Твоят сън ще стане реалност.
Rosinka moma legnala i sanuvala.
Danza gira vola danza e ride
Nella mente suona la sua melodia,
Danza saltando vola e danza lieve
Tra la gioia della gente in allegria.
Танцува, върти се, ети и се смее
В умът й звучи нейната мелодия
Танцува, скачайки лети и танцува леко
Между радостта на веселите хора.
Rosinka, Rosinka
Ci ha insegnato che si può cambiare il mondo che verrà
Rosinka, Rosinka
Nel silenzio dove non esiste la diversità
Puoi sentire quello che la gente più non sa.
Puoi sentire quello che la gente più non sa.
Росинка, Росинка
Кой (те) научи, че може да се промени светът, който ще дойде
Росинка, Росинка
В тишината където не съществува различие
Можеш да чуеш това, което хората вече не знаят
Можеш да чуеш нещо, което хората вече не знаят.
IVAN
13. Feb, 2010
MARIA ZLATEVA ,ZDRAVEITE.TAZI PESEN E NEVEROIATNA ,TIA IMA OKULTEN HARAKTER.MOGA DA RAZKAZA MNOGO ZA NEIA,ZA DETZATA,ZA HORA NA ANTONIANO V BOLOGNA.
ATANAS HRISTOV
07. Mar, 2010
ZDRAVEJTE!!!HORATA VUV BULGARIQ MNOGO NESHTA NE ZNAQT.NO ZATOVA PUK SVETA ZNAE ZA MNOGO HORA OT BULGARIQ!!!ATANAS HRISTOV.TOVA E SAMATA ISTINA.GORDEQ SE CHE SUM BULGARIN ZASHTOTO BULGARIQ SHTE RAJDA VINAGI TALANTI!!!
Iideyazabulgaria.org
20. Apr, 2010
БЪЛГАРСКИ ТЕКСТ на “Танцът на Росинка”
(свободен превод от италиански без рими)
Представя сайт “Идея за България” http://www.ideyazabulgaria.org
Росинка е една глуха балерина и танцува по мелодия, която сама си представя. Тя весело танцува, пръскайки искри на радост.
Росинка мома легнала и сънувала
В малка чисто бяла къщичка
живееше едно време малката Росинка
и в тайната тишина на стаята
импровизираше стъпките на един танц.
Танцува, върти се, лети, танцува и се смее
в ума й свири нейната мелодия
танцува подскачайки, носи се и леко танцува
по нeмите ноти на фантазията.
Росинка, Росинка
Тя не чува твоя глас, а твоята искреност.
Росинка, Росинка
Тя чува чрез дара на чувствителността
за да разбере онова, което хората още не знаят.
И дошъл деня, в който от дълго пътуване
големият вълшебник се завърнал в нейното село
Гледал Розинка как танцува
и от далече се питал що за танц е този.
Танцува, върти се, лети и се смее
измежду тълпата, която я гледа по пътя
танцува подскачайки, лети и леко танцува
тя крие една мечта във фантазията си.
Росинка, Росинка
Аз бих искала света да имаше дни на щастие
Росинка, Росинка
Слушайки каква музика тя прави в своята тишина
вълшебника казва: “Всичко ще се промени
и твоята мечта, да знаеш, ще стане реалност”
Росинка мома легнала и сънувала
Танцува, върти се, лети, танцува и се смее
в ума й свири нейната мелодия
танцува подскачайки, лети и леко танцува
С радостта и веселието на хората.
Росинка, Росинка
ни научи, че може да се промени света, който ще дойде
Росинка, Росинка
В тишината, където различното не съществува
можеш да почувстваш онова, което всички хора трябва да знаят
Можеш да почувстваш онова, което всички хора трябва да знаят.
ЗААБЕЛЕЖКА: Ако забележете разликата в произношението на името РоСинка, знайте, че италианците четат РоЗинка